У человека одна-единственная обязанность - Следовать своей Судьбе до конца
Название: The Riddle Автор: Цукимура Микихико Фэндом:FMA Персонажи: Мустанг Жанр: AU. SonFic, психоделика Рейтинг: PG-15 Примечяание: написано под влиянием этой песни
читать дальшеI got two strong arms. Blessing of Babylon Try to carry on And try for sins and false alarms So to American the brave wise men save.
Near a tree by a river there’s a hole in the ground Where an old man of Erin goes around and around. And his mind is a beacon in the veil of the night. For a strange kind of fashion there’s a wrong and aright.
Он шел по небольшой проселочной дорожке, стараясь не смотреть по сторонам. То, что творилось вокруг пугало его, настолько это было страшным. Страшным? Нет просто ужасным. Даже он, прошедший через все ужасы войны с трудом выносил такой пейзаж. Это было больше похоже на психическую атаку, нежели на деревню. Омерзительно. Желудок бунтовал. Сердце замирало. Дышать становилось все сложнее и сложнее. Вот-вот наступит спасительный обморок. Но насколько он будет спасительным? Что случиться с ним в этом чудовищно-странном месте? Станет ли он одним из них, превратится ли в растение? Или просто умрет? Уж лучше смерть, блужданию в таком кошмаре. Всюду, вокруг дорожки летало, извивалось в спираль. Словом деформировалось самыми нелепыми и самыми немыслимыми формами, на которых только способна человеческая фантазия. У расплывшихся домов, каких-то странных цветов стояли странные фигуры. Уже, не определить принадлежали ли они людям, животным или растениям. Все слилось воедино и поплыло. Козы меняли свой цвет, заборы корчили жуткие рожи. О жителях стоит умолчать, так как описанию это не поддается, такими безобразными и уродливыми они были. Хищно улыбались, они таяли, превращаясь в какую-то странную жидкость, тягучую и дурно пахнущую. Цвет при этом не отличался красотой. Он был похож на нечто травянистое с примесью детской неожиданности. И тут нависшую над городом тишину оборвал внезапно появившийся бой барабанов. Звук медленно приближался, и вскоре из-за угла показался первый ярко-красный барабан. За ним второй и третий. Вскоре вся шеренга вывернула и шла по тропке по направлению к полковнику. Барабаны медленно приближались на их собственных ножках, прикрепленных к днищу. Полковник отшатнулся. Такого его психика не могла вынести. А барабаны все приближались и приближались. Медленно и уверенно. Неминуемо, как приход самой смерти. И тут уже понимаешь – не уступишь дорогу, пропадешь, свихнешься или станешь такими же, как они. Барабаном на ножках. Сельская дорожка извивалась под его ногами все сильнее и сильнее. И вот удерживать равновесие стало сложнее. Он расставил руки, пытаясь не упасть. Но тщетно. Полковник упал, на живот. Барабаны приближались, выбивая четкий ритм, чеканя шаг. Как строй солдат. Полковник готов поклясться, что в этом барабанном бое слышен таинственный и манящий голос:
But he’ll never Never fight over you
Но что это означает кого он имел в виду? Непонятно. Но этот голос казался таким знакомым, таким родным. Похоже, полковник слышал его и раньше. Но где? Он не мог вспомнить. А барабаны приближались, приближались и приближались. Неотвратимо, так же чеканя шаг. Раз - два, раз – два, раз - два - три. Бум-бум-бум. Но голос уже исчез. Еще немного и они раздавят его, превратят в такое же чудище, как и они. Полковник скатился дороги на, казалось, мягкую траву. Но тут произошло нечто невероятное. Дорога поплыла. Дома, теряя контур, превращались в одну кляксу. Люди, барабаны закружились(начали какое-либо движение), теряясь в вихре. Удаляясь вдаль, они начали исчезать, пока полковник не остался в полном одиночестве. А в мозгу снова зазвучал голос: I got plans for us Nights in the scullery And days instead of me I only know what to discuss Oh For anything but light Wise men fighting over you И вот окружающий его мрак расступился, и полковник оказался в весьма непонятном месте, больше похожем на небольшую комнату, стены которой крутились, превращаясь в одну сплошную линию. Под ногами – бездна. Яркие звездочки воздушными(лишний пробел) шариками поднимались из глубины, рассеиваясь под ногами полковника. А стены все ускоряли и ускоряли свой бег, пока не слились в одну единственную полосу, на которой стало появляться странная кошачья морда с человеческими глазами. Она, хитро улыбаясь, показывала три ряда острых, как бритва, зубов. Кот внимательно следил за полковником, пытавшимся найти дверь, но…. Он находил лишь ее, странную кошачью морду. Двери как будто не существовало, выхода не было. Странное животное лишь разевало пасть: It’s not me you see Peaces of valentine And just a song of mine Too keep from burning history Seasons of gasoline gold Wise men fold.